Linguaes
Übersetzungsdienste werden alle von professionellen Übersetzern und Übersetzerinnen ausgeführt, die perfekt zweisprachig sind, nur in ihre Muttersprache übersetzen und die Sprache des Ausgangstexts genau so gut beherrschen wie ihre eigene.
Sie haben ihre unbestrittene Kompetenz im Laufe mehrerer Jahre Erfahrung in sehr verschiedenen Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekten bewiesen.
Die professionellen Übersetzer des
Übersetzungsbüros Linguae zeichnen sich durch ihre sprachliche Expertise (Ziel- und Ausgangssprache) sowie ihre Kenntnisse der Kultur, der Mentalitäten und Gebräuche der jeweiligen Länder aus.
Dadurch sind sie in der Lage über das schwarz auf weiß Geschriebene hinaus den Sinn Ihrer Botschaft in seiner ganzen Feinheit (Andeutungen, Unausgesprochenes oder zwischen den Zeilen Gesagtes, Wortspiele, etc.) zu verstehen und in der Zielsprache zu redigieren.
Diese Kompetenzen ermöglichen eine effiziente Lokalisierung Ihrer Dokumente an die Zielgruppe der Verbraucher Ihrer Produkte und Dienstleistungen!
Eine Übersetzung ist dann gelungen, wenn man ihr nicht ansieht, dass sie eine ist!
Sie sind professioneller Übersetzer und haben diese Qualitäten in einem speziellen Feld? Unsere Philosophie entspricht Ihrem Wunsch nach größtmöglicher Qualität?
Senden Sie uns Ihren Lebenslauf und sagen Sie uns in welchem Bereich Sie am meisten Spaß beim Übersetzen haben, in dem Sie
hier klicken.
© Association Linguae 2006-2024. Alle Rechte vorbehalten.
Impressum (fr)